会员中心 | 我要投稿 | RSSrss
当前位置:首页 > 小说评论 > 外国小说 >

今年有几本畅销小说会被搬上大银幕?

发布时间:2018-01-17 15:37 所属栏目: 外国小说 来源于:未知 点击数:

  夏日炎炎,一年一度的上海书展已成为上海盛夏一道亮丽的文化风景线。小说和电影早已有了一种默契的联系,不禁让人好奇,今年又有几本畅销小说要改成电影了,那些感动人心的故事会不会再一次被影像化呢?

  小说总是千回百转,人物内心细腻而繁杂,那些用文字概括的场景在电影中会如何呈现是书虫们最关心的问题。电影的制片方考量的则是打造什么样的电影作品才能引起市场的热度,怎样才是票房的保证或吸引明星来加盟的良方?大数据分析,拥有大多数阅读受众的情感故事是在市场上风险最小的投资基石。因此我们看到了这几年书展上排行榜上名列前茅的小说被一一搬上大银幕。《鬼吹灯》《盗墓笔记》系列就是范例。这两个系列的畅销书已被连续开发出系列电影、网剧、网游和综艺真人秀等等。不管原著党买不买账,反正畅销书的IP成就了文化现象和消费话题。而商业影视作品的娱乐大众作用也刺激了文学市场更多的人去找原著来读一读。

  今年上海书展有一场专门为原著党举办的活动,那就是由翻译家马爱农参加的《哈利波特》出版20周年座谈会。从1997年到2007年十年间出版的七部小说,相继被好莱坞华纳兄弟影业改编成8部系列电影,这八部电影是对原著小说的精彩视觉呈现。好莱坞选择最优秀的导演,在视觉特效上和场景搭建、道具、服化及演员的塑造上动足脑筋,全世界的原著粉丝们期待每一部电影的问世。参加活动的粉丝们,或许已分不清是因为看了小说而去看电影的,还是因为看了电影再去寻小说的,但有一点可以肯定,因为形象和思想的完美融合,让《哈利波特》成为一个文化现象留存于世、活在人们的记忆之中。

  同样在本届书展上,华裔女作家严歌苓将带着她的新著《芳华》亮相书展这一活动,引众多上海书迷翘首以盼。大家关注这部由冯小刚导演的即将登陆大银幕的作品到底讲的是个什么故事。无独有偶严歌苓的另一部小说《陆犯焉识》曾被张艺谋导演改编成电影《归来》,但是这部小说呈现的人物复杂情感纠葛与时代背景对人性的残害的主题,到了电影《归来》里被演变成爱情的坚守和容忍时代失误的温馨主题了。同样的故事载体却演变成完全不同的主题立意,小说读者和电影观众像是在看一个主人公的两个故事,小说的文字表达细腻真切让观众深深地感动,而电影因为导演张艺谋高超的蒙太奇表现同样让观众热泪盈眶。

  一部优秀小说可能因文化的不同而演变成多部电影。近年来东野圭吾的推理悬疑小说一直占据着各大图书网站排行榜的前列,他的《白夜行》就曾相继被改编成日版电影和韩国电影。韩国版电影《白夜行》成功地塑造了孙艺珍所饰演的李佳和恋人金有汉间的畸形之恋。日本也拍摄了《白夜行》的电视剧版和电影版,同样的小说却因区域文化的不同而产生出完全不同的影像风格。去年中国也上映了由苏有朋导演的由东野圭吾的畅销小说《嫌疑人X的献身》而改编的电影,观众并不因为因为这是由日本小说改编的而感到丝毫别扭和隔阂。类似的外国小说的本土化改变,也是国际IP拓展的一种创新和探索。

  由畅销书而改编的影视创作,在资本市场控制影视公司的当下的确是一条捷径和国际通用之道。从上个世纪徐克和程小东频繁改编金庸的武侠小说将之搬上大银幕而开创了中国独有的新武侠类型电影,到今日赵小丁导演用美轮美奂制作出来的青春玄幻电影《三生三世十里桃花》,从小说到电影是日趋成熟的电影产业中的重要一环,而中国影视市场的蓬勃发展也反向推动着文学创作的资本化和IP化。艺术创作从来都不是孤立的,文学创作是一切艺术创作的基石,只有涌现大量优秀的高峰式的文学作品、小说作品的诞生,才会有高峰式的影视作品问世,这点毋庸置疑。(崔轶)

  《失恋33天》《那些年,我们一起追的女孩》《千山暮雪》等知名影视剧均改编自同名网络小说。

  • 在本网站刊登的所有内容,包括但不限于文字、图片、音频视频、美术设计、程序及多媒体等信息,未经著作权人合法书面授权,不得进行一切形式的下载、转载或建立镜像。获得著作权人合法书面授权的,必须在授权范围内使用,使用时保留本网注明的稿件来源,并自负法律责任。凡注明为其他媒体来源,均为转载自其他媒体,转载并不代表本网赞同其观点,也不代表本网对其真实性负责。如果擅自篡改为稿件来源:新民网,本网将依法追究责任。

  • 您若对稿件处理有任何疑问或质疑,请即与新民网联系,本网将迅速给您回应并做处理。

  军旗猎猎,军号声声!近年来,为了更有效地履行党和人民赋予的历史使...[详情]

  每周四早上6点半,都准时有一辆出租车等候在普陀区真如街道星河世纪...[详情]

  汽车遥控钥匙作为连接车主与爱车之间的重要工具,无论实用性还是设计...[详情]

精品推荐